Melde dich mal wieder.
Jeder hat doch diese eine Freundin oder diesen einen Freund mit dem man unglaublich viele Erinnerungen teilt. Man hatte gemeinsam eine tolle Zeit, kann nichts negatives übereinander sagen aber trotzdem macht man nichts mehr miteinander. Weil einer oder beide im Stress waren. Dann hat sich alles ein bisschen auseinander gelebt und man macht irgendwie gar nichts mehr, obwohl die Zeit doch schön war.
Also melde dich doch einfach mal wieder, ruf einfach mal an und verabrede dich mit der Person. Oder wenn du Geburtstag hast oder sonst was in diese Richtung: Lade die Person doch einfach mal ein.
Das kann so schön sein, tolle Freundschaften werden gerettet. Es kann hat auch sein, dass ihr nichts mehr gemeinsam habt.
Aber genau das gilt es, heraus zu finden.
Viel Spaß und viel Glück :)
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Contact once more.
Nevertheless, everybody one has this one friend or this one friend with incredibly many memories shares. One had together a ball, nothing can say negative about one another, however, nevertheless, one makes nothing more with each other. Because one or both were in the stress. Then everything has drifted apart a little bit and one makes anyhow nothing at all more, although the time was nice, nevertheless.
So announces you, nevertheless, simply once more, simply call sometimes and arranges you with the person. Or if you have birthday or, otherwise, what in this direction: Invite the person, nevertheless, simply sometimes.
This can be so nice, great friendship is saved. It can be also has that you have in common nothing more.
But exactly this it is a matter of finding out.
A lot of fun and a lot of luck :)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen